La Universidad de Zaragoza (España) organiza desde 1927 cursos de español para extranjeros, así como de formación de profesores de español como lengua extranjera, tanto en la ciudad de Zaragoza como en Jaca (Huesca, en los Pirineos). Los cursos tienen lugar a lo largo de todo el año en Zaragoza y durante el verano en Jaca.
Como cursos de lengua y cultura española para extranjeros están:
CURSO CUATRIMESTRAL DE INVIERNO-PRIMAVERA (Zaragoza, del 8 de enero al 18 de mayo de 2007)
- 310 horas lectivas
- Precio: 815€
CURSO ESPECIAL DE SEPTIEMBRE (Zaragoza, del 3 al 21 de septiembre de 2007)
- 90 horas lectivas
- Precio: 390€
CURSO TRIMESTRAL DE OTOÑO (Zaragoza, del 24 de septiembre al 19 de diciembre de 2007)
- 260 horas lectivas
- Precio: 680€
CURSO ANUAL (Zaragoza, del 24 de Septiembre al 16 de mayo del 2008)
- 570 horas lectivas
- Precio: 1340€
CURSO ESPAÑOL COMERCIAL (Zaragoza del 12 al 30 de noviembre del 2007)
- 30 horas lectivas
- Precio: 170€
CURSOS DE VERANO (en Jaca)
Quincenales (del 30 de julio al 10 de agosto 2007 o del 13 al 24 de agosto del 2007)
- 50 horas lectivas
- Precio: 285€
Mensuales (del 30 de julio al 24 de agosto del 2007)
- 100 horas lectivas
- Precio: 465€
Para más información sobre los cursos, tipos de cursos, etc; visitar
ELE.
Zaragoza Üniversitesi (İspanya) 1927 yılından beri hem Zaragoza şehrinde hem de Jaca‘da (Huesca, Pirineler’de) yabancılar için İspanyolca kursları ve ayrıca da yabancı dil olarak İspanyolca öğreten hocalara formasyon kursları düzenlemektedir. Kurslar Zaragoza’da tüm yıl boyunca Jaca’da ise yazları verilmektedir.
Yabancılara verilen İspanyol dili ve kültürü konulu kurslar şöyledir:
KIŞ-YAZ DÖRT AYLIK KURS (Zaragoza 8 ocak – 18 mayıs 2007)
EYLÜL AYI ÖZEL KURS (Zaragoza 3 – 21 Eylül 2007)
- 90 saat ders
- Ücret: 390 Euro
ÜÇ AYLIK SONBAHAR KURSU (Zaragoza 24 Eylül – 19 Aralık 2007)
- 260 saat ders
- Ücret: 680 Euro
YILLIK KURS (Zaragoza 24 Eylül – 16 Mayıs 2008)
- 570 saat ders
- Ücret: 1340 Euro
TİCARİ İSPANYOLCA KURSU (Zaragoza 12 – 30 Kasım 2007)
- 30 saat ders
- Ücret: 170 Euro
YAZ KURSU (Jaca’da)
On beş günlük (30 Temmuz 10 Ağustos 2007 ya da 13 – 24 Ağustos 2007)
- 50 saat ders
- Ücret: 285 Euro
Aylık (30 Temmuz – 24 Ağustos 2007)
- 100 saat der
- Ücret: 465 Euro
Kurslar hakkında daha fazla bilgi edinmek için
ELE sayfasını ziyaret edin.
Çeviriniz için tesekkür ederim, Dilek ve Sinem.
Adjetivos posesivos/İyelik sıfatları
Singular (Tekil) |
Plural (Çoğul) |
|
mi |
mis |
benim |
tu |
tus |
senin |
su |
sus |
onun |
nuestro, nuestra |
nuestros, muestras |
bizim |
vuestro, vuestra |
vuestros, vuestras |
sizin |
su |
sus |
onların |
Ejem/Örneğin:
Mi libro: Benim kitabım
Tus hermanos: Senin kardeşlerin
Sus casas: Onların evleri
Su padre: Onların babası
Pronombres posesivos/Iyelik Zamirleri
Singular (Tekil) |
Plural (Çoğul) |
mío, mía |
benimki |
míos, mías |
benimkiler |
tuyo,tuya |
seninki |
tuyos, tuyas |
seninkiler |
suyo, suya |
onunki |
suyos, suyas |
onunkiler |
nuestro, nuestra |
bizimki |
nuestros, nuestras |
bizimkiler |
vuestro, vuestra |
sizinki |
vuestros, vuestras |
sizinkiler |
suyo, suya |
onlarınki |
suyos, suyas |
onlarınkiler |
Ejem/Örneğin:
Tu libro es azul, el mío es rojo: Senin kitabın mavi, benimki kırmızı.
Nuestras casas son grandes, las vuestras son pequeñas: Bizim evlerimiz büyük, sizinkiler küçük.
Nota: Los sustantivos en turco como hemos visto, se escriben con un sufijo cuando se utilizan como posesivos. Dependiendo de la persona, será un sufijo u otro, y la terminación seguirá la armonía vocal (tipo i). Es decir, si la palabra acaba en
i o en
e, el sufijo será con
i; si acaba en
ı o en
a, será con
ı; si acaba en
ü o en
ö, será con
ü; si acaba en
u o en
o, será con
u. Los sufijos del sustantivo en posesivo serán:
|
Singular |
Plural |
1ª Persona |
-im (-m) |
-imiz (-miz) |
2ª Persona |
-in (-n) |
-iniz (-niz) |
3ª Persona |
-i (-si) |
-i (-si) |
Las terminaciones entre paréntesis son las que se utilizan en caso de que el sustantivo termine en vocal. Muchas veces el adjetivo posesivo no se utiliza, ya que el sustantivo indica ya la posición. Sin embargo, en la tercera persona siempre hay que usarlo, para diferenciar el singular del plural.
Ejercicio/Alıştırma
Traducir/Çeviri yapmak
Nuestra mesa es grande, la vuestra es pequeña.
Mi perro es bonito, el tuyo es feo.
Yo tengo un coche.
Su casa es nueva.
Kızım var.
Bizim masam küçük, sizinkiler büyük.
Onun kedisi güzel, onunkiler kötü.
Sizin eviniz yeni.